Çekçe, Hint Avrupa dil ailesine mensuptur. Yaklaşık 12 milyon nüfusa sahip Çekler tarafından konuşulan dildir. Ukrayna ve Rusya’nın bazı bölgelerinde de konuşulan bir dildir. Çekçe dilini önemli kılan hususun Çek Cumhuriyeti’nin AB üyesi olmasından kaynaklandığını ifade edebiliriz. Ülkemizin AB ülkeleriyle ilişkisini geliştirme yönündeki politikaları, Çekçe çeviri ihtiyacının gündemde kalmasını sağlayan bir etki yaratmıştır. Bugün, Çekler ile yapılan ticari, akademik ev hukuki sözleşmelerin çevirisi için profesyonel tercüme ofisleri titizlikle çalışıyor.
Ticari ve hukuki metinlerin doğru bir şekilde çevirisi için uzman tercümanlardan yardım alınması lazımdır. Resmi evrak gibi metinlerin çevirisinde yeminli uzman parafının bulunması gerekiyor. Bu parafın alınabilmesi için yeminli tercüman ofislerindeki tercümanlardan hizmet talep edilmelidir. Aksi halde, resmi evrakın çevirisini talep eden kurumlara sunulan belge, kabul edilmeyebilir. Bu da, işlerinizin aksamasına ve zaman kaybetmenize neden olur.
Yapılması gereken şey, resmi evrak gibi önemli belgeler için yeminli tercümanların çalıştığı profesyonel çeviri ajanslarını seçmenizdir. Bu ajanslar içerisinde birden fazla dile hakim tercümanlar istihdam ediliyor. Gönderilen metnin en iyi şekilde çevrilmesi için titiz bir çalışma yapılıyor. Çekçe çeviri gereken metinlerin sağlıklı şekilde çevirisi şu şekilde yapılabilir:
Öncelikle ilgili metine uzman tercüman atanıyor. Bu tercümanın gönderilen metindeki dile ve metnin çevrilmesi gereken hedef dile hakimiyetinin iyi olması lazımdır. Ayrıca, metindeki konuya olan ilgisine de bakılmalıdır. Edebiyat, hukuk ve ticari gibi kategoriler birbirinden farklı teknik terimleri barındırabilir. Bu nedenle, tercüman seçiminde konulara hakimiyetin de kıstas alınması gerekebilir. Tercüman tarafından çevrilen metin, editör tarafından kontrol edilmelidir.
Editör tarafından kontrolü yapılmayan metinlerin birtakım yanlışlara sahip olma ihtimali olabilir. Bu ihtimal düşük de olsa, tedbir mahiyetindeki ikinci kontrolün mutlaka yapılması gerekiyor. Böylece, metindeki ufak hataların gözden kaçması söz konusu olmaz. Ticari metinlerdeki doğruluk çok önemlidir. Aslında her metin için doğruluk önemli bir ölçüdür. Ancak bazı metinlerdeki hatalar, büyük mağduriyet yaratabilir.
Tags: Çekçe Tercüme