Tek bir adresten, tüm çalışma taleplerinizin karşılanmasında çözüm ortağınız olan Acil Tercüme, kullanım kılavuzu, katalog, kitap,web sitesi metinlerinin çevirilerinin; grafik, tasarım, film, baskı işlemlerini de, hem de istenen program doğrultusunda çevirmenve grafikerleriyle oluşturarak, müşterisine tam hizmet vermektedir. Böylelikle, tek bir çalışma için birkaç firmaca paylaşılan iş sonucu oluşan; font uyuşmazlıkları, baskı kalitesinin verimsizliği, bir sonraki aşamada çeviride istenmeden oluşan silinmeler/kayıplar… vb. gibi sıkıntı yaratan olumsuzluklar ortadan kalkarak, müşteriye nitelikli ve tam hizmet vermenin rahatlığıyla profesyonel çalışmalar yapılarak; zaman, para, prestij…kayıpları da ortadan kalkar. Acil Tercüme’nin çalışma prensiplerini sırasıyla aşağıda yazılı olduğu gibi açıklayabiliriz:
1- Müşterinin talepleri doğrultusunda, Tercümeleri (Çevirileri) yapılacak metinlerin orijinallerinin müşterinin adresinden, Acil Tercüme kuryelerince herhangi bir ücret farkı talep edilmeden elden ya da e-posta ile teslim alınması.
2- E-posta ile gönderilemeyen metinlerin Acil Tercüme’ye zamanında ve kolayca ulaşabilmesi için Müşteri adına Kontrol Paneli açılarak, metin dosyalarının müşteriye verilecek şifre ile kontrol paneline yüklemelerinin yapılması.
3- Çeviri (Tercüme) metinlerinin, konusu ve uzmanlık alanına göre ilgili çevirmen(ler)e verilmesi.
4- Müşterinin talepleri doğrultusunda, istenilen programda çevirilerin yapılmaya başlanması.
5- Çevirilerin tamamlanmasından sonra, çeviri metinlerinin Editör Çevirmen tarafından kontrol edilmesi, varsa düzeltmelerin yapılması.
6- Tercümelerin demo çıktılarının Müşteriye gönderilmesi ve onay alınması.
7- Onayı alınan çevirilerin Müşterinin talepleri doğrultusunda çoğaltımının yapılması.